Társaságkedvelő - Ez a

Ezzel kapcsolatban stílusbeli újraértékelése ige kommunikálni változás van a szó használata a kommunikáció. Kommunikáció - staroslavyanizmy, belépett a régi időben a magyar nyelv. Ez a szó az ószláv nyelv segítségével történik a görög. κοινωνία és páncélok. communio. Ugyanezeket az értékeket - 1) közösség, közösülés, részvétel; 2) közösség - ez megmarad a nyelv a régi orosz irodalom végéig XVII - XVIII század elején. (Lásd. Sreznevsky, 2, p. 579). A „szótár a Magyar Tudományos Akadémia” szót közösségben elismert „szlovén”. Használata csak szemléltetés bibliai, egyházi szláv kifejezéseket. Ezt a következőképpen kell kiszámítani: 1) részvétel, részt vesz semmit. 2) Indѣe hozott alamizsnát snabdevanie aki potrebnym. 3) a megosztás participle (SEQ. 1822-ch. 4, p. 147). Nyilvánvaló, hogy a szó a kommunikáció szintén nem tartalmazza az aktív szókincs obscheliteraturnogo XVIII. és ez nem szerepel a lexikális szabvány magyar irodalmi nyelv a végén a XVIII. Ez kívül maradtak az irodalmi stílusok élő és az első harmadában a XIX. Mindegy, szótár 1847 minősíti a szót, mint „egyház”, azaz a. E. Obscheliteraturnogo nyelvén az első negyedévben a XIX. Nem gyakori, vagy nem általánosan használt választás (3, p. 79). A szó közösség jelölt ugyanazon három értéke egyházi szláv, amelyek meghatározása a szótárak a Magyar Tudományos Akadémia: 1) A közösségi; 2) Alms. 3) részvételben. Illusztráció Minden veszik a szövegből az egyház könyveket.







Úgy tűnik, hogy a szó kommunikációs megszerezte a jogot az irodalmi polgárság 30-40 év. XIX. Különben is, nem összeállítói a szótár 1847 nem tartalmazza a szót kommunikációt a lexikon, szabadon használható a szó ebben, jelenértéke. Így, az üzenet úgy definiáljuk, mint a `kommunikációs eszközök„(SEQ. 1867-1868, 4, p. 385).

A szótár Dahl kifejtette obscheliteraturnogo új megértése a szó kommunikáció. különbözik a régi egyházi használata: `akció ige (a chat), üzenetek, közösség, egymás felé néző valaki„// Rude. `Osztogatsz, alamizsnát. Szentáldozás. közösség (SEQ. Dahl 1881 2, p. 654).

Szavak társaságkedvelő. szociabilitás nem szerepel az „Anyagok” Sreznevsky. Azonban a szó használata kommunikatív nyelvi késő bibliai könyvek igazolt ( „blagodatlivym társaságkedvelő.” 1 Tim. 6,18). Úgy tűnik, a szó társaságkedvelő alakult ki a nagy stílus a szlovén nyelv a XVI-XVII. Ez azt jelentette: „képlékeny” (azaz, nagyvonalú ..) `Mivel más semmit.” Mivel ez az érték szerepel a Magyar Tudományos Akadémia szótárak (lásd. Seq. 1822 ch. 4, p. 149). Itt kerül nélkül stilisztikai alom, ezért alkalmasnak találtak a magas és közepes stílusban. Azonban 1847-ben a szó szótárban társaságkedvelő már elismert az egyház, hogy van. E. nem jellemző népi irodalmi nyelv. Ebben az összefüggésben és magyarázza meg a régi módon: `adott egyéb, nagylelkű (cl 1867-1868, 4, 385 ..).







Így okkal feltételezhető, hogy a szó társaságkedvelő a modern értelemben vett széles körben elterjedt a magyar irodalmi nyelv legkorábban 30-40-es években a XIX. Sze DV Grigorovich az "Irodalmi emlékirataiban": „Az ő megjelenése (Dahl). Azt felelte a karakter, kissé kegyetlen, pedáns, nem társaságkedvelő „(p. 165). Dahl rámutatott, hogy a kifejezés általánosan használt választás: „barátságos emberek - akik hajlandóak kommunikálni az emberekkel, szereti a társaságot, barátságos, barátságos, barátságos, őszinte. Szociabilitás. tulajdon, a minősége is „(cl. Dal 1881, 2, p. 655). Azonban az is elképzelhető, hogy ezek az új értelmű szavak szociabilitás. társaságkedvelő derengett még korábban - a magyar irodalmi nyelv a késő XVIII - XIX. Jellemző, hogy a „szótár a Magyar Tudományos Akadémia” szót a szociabilitás volt szemantikailag elválasztjuk a barátságos és magyarázza: „Az a tendencia, hogy eleget tesz kötelezettségeinek társadalomban” (1822 ff, h, 4, 149 ...).

Aktiválásakor ezek a szavak, valamint az új értékeket nem befolyásolja közelében ragozott, amelyek széles körben elterjedtek a nyelv a XVIII. jelentést. közölni (vö értéke meghaladja az `át„- Old egyházi szláv is` tett egy párt semmit.”) üzenet. Közösségben. soobschitel. communicativeness. és communicativeness communicativeness ( `készségesen jelentési, nyitó gondolatai, például "ő - férfi communicativeness". sl 1867-1868, 4, 385 ..).

Itt tesszük közzé a kézirat a szükséges módosításokat és pontosításokat. - VP

Nézze meg, mit „beszédes” más szótárak:

mixer - társaságkedvelő, megszokott módon, povadno, povadlivy, nyitva, társaságkedvelő, tűs, communicativeness, cenobita, Artel. Ant. zárkózott, félénk, zárkózott magyar szótárban szinonimái. társaságkedvelő pin ... ... szótár szinonimák

Beszédes - kimenő, társaságkedvelő, kilépő; társaságkedvelő, társas, társaságkedvelő (portré). Easy része az interakció az emberek, beszédes, nem zárt. „Én tartoznak az emberek szótlan, azt mondta, hogy a társasági”. Chernyshevsky. Társaságkedvelő karaktert. ... ... Ushakov magyarázó szótár

társaságkedvelő - társaságkedvelő, barátságos, társaságkedvelő, barátságos, társaságkedvelő, barátságos, társaságkedvelő, barátságos, társaságkedvelő, barátságos, társaságkedvelő, barátságos, társaságkedvelő, barátságos, társaságkedvelő, barátságos, társaságkedvelő, barátságos, ... ... szóval alakzatok

társaságkedvelő - zárt zárkózott ... Szótára antonimák

társaságkedvelő - általánosan itelny; Gyors. forma len, len ... Magyar helyesírási szótár

társaságkedvelő - kr.f. gyakoriak / télen, közös / Tel'nykh, len, len; közösek / CIÓ ... helyesírási szótár a magyar nyelv

társaságkedvelő - "könnyű érezni a társaságában mások Syn: társaságkedvelő lépjen Ant: zárkózott, félénk, zárkózott ... Thesaurus orosz üzleti szókincs

társaságkedvelő - edik, th; len, len, len. Ez könnyű felvenni a kapcsolatot másokkal, nyitott, nincs lezárva. Ó, emberek. O. karaktert. A természet ő nagyon barátságos. ◁ társaságkedvelő, hsz. Szociabilitás; és Nos. Ritkán. karaktert. A siker a társadalomban, ő köszönheti a ... kollégiumi szótár

  • Wind in the Willows. K. Graham. Heroes e mese ismert sok országban szerte a világon. Ez kíváncsi és barátságos Mole, érzékeny és barátságos patkányok, szeszélyes, de mindig kész vyruchkuBarsuk. Egy izgalmas ... Bővebben Vásárlás 810 rubelt
  • Wind in the Willows. Kennet Grem. Heroes e mese ismert sok országban szerte a világon. Ez kíváncsi és barátságos Mole, érzékeny és barátságos patkányok, szeszélyes, de mindig kész vyruchkuBarsuk. Egy izgalmas ... Tovább Vásárlás most 500 rubelt
  • CD-ROM (MP3). Viking. A főszereplő, Master of Sports Magyarország, a mester a történelmileg ég kerítés, gyűjtő kard és nagy rajongója a középkori itt megjelenő gdeego tehetségek - nem egy hobbi, és ... Bővebben Vásárlás 249 rubelt
Egyéb „beszédes” könyv kérésre >>