Munka az interneten fordított szövegek angol nyelvről magyar online
Szia, kedves olvasók! Tudod, ma kezdtem gondolni, hogy a munka az interneten az angol szövegek fordítása fog nekem egy jó extra jövedelem. Fordítási szolgáltatások - egy kényelmes módja annak, hogy pénzt az interneten, akik a saját a kívánt szintet, egy vagy két idegen nyelv.
By the way! Azok számára, akik nem beszél angolul a megfelelő szinten, van egy nagyon jó iskola LinguaLeo, megadva a lehetőséget, hogy angolul tanulni. Egy iskola egy nagyon jó híre van jelölve! Ez lehet egy jó ötlet, hogy húzza fel az angol rövid idő alatt, ha szükséges.
És ha angolul beszélnek egy tisztességes szinten és szeretnék megtanítani másoknak, meg kell figyelni, hogy a szolgáltatás SkyEng. ahol lehet regisztrálni a CV, mint egy angol tanár, és egy interjút, hogy kap egy csapat a szakemberek. Kiváló lehetőséget keresni a angoltudás, és működjön együtt a diákok a Skype-on!
Ez nem csak egy hobbi ember! Fordítás, mint az egyéb internetes jövedelem otthon megköveteli, hogy ne csak a szakmai megközelítés, hanem számos más adottságok az üzleti, kommunikációs, személyes jellegű. Ha beállítja a cél, hogy legyen egy jó és jól fizetett szabadfoglalkozású fordító, összegyűjteni a szándék és a szükséges információkat egy ököl. Ma fogok írni neked egy hasznos tanácsokat, hogy megkönnyítsék a munkát, és keresni az ügyfelek számára.
munka Fordítás
Angol tudom amennyire vissza tudok emlékezni. Mint egy gyerek, én mindig zenét hallgattam, és megpróbálta lefordítani a szavakat egy kedvenc dalom. Számomra egy új nyelv tanulásának lett, mint egy játék, ez elég lehet, hogy a fiúk a „gyenge”, mindig jelen szellemében perfekcionizmus és a vágy, hogy jobb.
Amint érettségizett, egyetemi, rájöttem, hogy a nyelv a gyakorlatban már nem annyira. Nem, néha repültem külföldön, de ez minden. Néhány év elteltével az elhaladó vámellenőrzés, elkezdtem dadogni, rettenetesen kellemetlen, mert azt hittem, az angolt második után a magyar nyelvet.
Ezzel kellett tenni valamit, amellett az állandó pénzhiány érezhetők. Elkezdtem korrepetálás, de hamar rájött, hogy egyáltalán nem az enyém. Aztán elkezdtem munkát keres online fordító. Először is, miután dolgozott néhány ügyfelek, elkezdtem választani alattvalóit, másrészt mindig volt egy extra penny, és nem felejtettem el a nyelvet. Ez nagyon kényelmes, emellett folyamatosan javul szókincs. Azt sem gondolom, hogy nem tudom, mégis oly sok szó, hogy annak ellenére, hogy a szókincs az angol nyelv nem olyan nagy. Most fordítás idegen szövegek a hobbim. Szóval kímélni magam tutorok és biztos vagyok benne, nem fogja elfelejteni az angol.
Fordítás angolról magyarra szövegek pénzt otthon
Nem tudom, hol kezdjem? Hidd el, a lényeg, hogy meg akarják kezdeni, és bízik a tetteikért. Szöveg fordítása nem nehéz, különösen akkor, ha a hozzáférést az elektronikus szótárak, különböző speciális erőforrások, a lényeg, ez a fajta munka, akármilyen furcsán hangzik is, elkezd csinálni.
Munka otthon - ez nem egy irodában, de ez nem működik. Ne feledje, ez! Meg kell fogadniuk, hogy a munkáltató azt reméli, hogy az őszinteség és a felelősség, hogy azt - tehát ne érezze magát a legjobb hírneve. Tegyen meg mindent szerint a lelkiismeret, és ha bármilyen munkát viszi sikerre.
Mennyit keres egy tolmács és milyen típusú távoli munka?
Translation írt karakter - egy népszerű típusú munka otthon a szöveg fordítását. Annak előnyeit - lehet használni szótárak, helyesírás-ellenőrző rendszer az interneten, a munka a „üzemmódban a menetrend.”
A fő hátránya - egy nagyon alábecsült áron a munkát, a megnövekedett verseny és az elektronikus átutalás az ügyfelek. De ez csak akkor érvényes, a népszerű európai nyelvek (angol, kisebb sík - német, francia). Egy számítógépes program nem tesz fordítás valóban érvényes, nem lesz ember Javítás.
A lehetőségek, amelyek nyitottak meg
Folymatos során szóbeli párbeszéd. Magam is gyakran ilyen transzferek, de ez nem működik távolról is. Nem volt messze a tótól, amikor én, hogy oda autóstoppal a barátaimmal. Lake jött egy csoport amerikai turisták, akik nem tudják, hogy mi történt az amerikai útmutató, de az a tény, hogy adtak a vezető, aki csak annyit tudott mondani, „Hello”. Nem tudtam segíteni, de befolyásolja a hírnevét hazánkban, és részt vesz egy soros átvitel. A lényeg: az útmutató szerint a javaslat, te figyelj, majd lefordították angol, és így néhány óra folyamatos «beszél».
Van egy fajta munka online módban, amikor csatlakozik a párbeszéd résztvevője a konferencia, találkozó vagy szeminárium távolról Skype kapcsolat. Pénz, persze, a szolgáltatás, nem vettem, de itt vannak ezen a módon is, hogy jó pénzt.
Jogképes szakfordítás és más rendkívül speciális szálak becslések jóval magasabb, mint a klasszikus. Ha a fordítást kell használni a „belső” használatra munkafolyamat egy dolog, de hogy a szakfordítás feladat -, hogy hozzon létre egy szöveget, amely akkor alkalmazható, ha dolgozik, külföldi partnerek vagy a szabályozás, hogy az üzleti.
Közjegyzői fordítás. Ha egy másik országba, akkor kell egy közjegyző lefordítani dokumentumok vagy nemzetközi szerződések. Azt kell mondanom, hogy ez egy jó jövedelem, mert a barátom már ezt évek óta. Ő nem ül otthon, mert csak egy számítógép és egy Internet kapcsolat küldésére és fogadására munkahelyeket.
Az egyetlen dolog, hogy fontolja meg a fordítónak, hogy kap egy bizonyos engedélyt, hogy vegyenek részt az ilyen tevékenységet. Ez megéri olcsó, de csak akkor kap ez megadta magát néhány tesztet a nyelv és a szinten. Közjegyzők rendszerint a fordítók hosszú távon, tehát ha úgy találja magát a munkáltató úgy, hogy itt marad.
Javítás és szerkesztése anyagok különböző nyelveken. Ez a munka, otthon is fizetett (mivel a tényleges szöveg nem kell lefordítani, arra van szükség, hogy kijavítsa a hibákat), de ugyanakkor a folyamat nem kevésbé munkaigényes.
Szokatlan jövedelem azoknak, akik nem tudnak állni
Azt akartam, hogy meséljek egy munkát, ami nem egészen igaz, hogy a fordítások, de kapcsolódik az idegen nyelvek. Azt is javasoljuk, hogy azoknak, akik szeretnének egy kis gyakorlás egy idegen nyelvet és többet szeretne rajta kommunikálni. Az alsó sorban, mint egy weboldal, és meg kell beszélni róla: amit látsz, milyen egyszerű ez, hogy megtalálja az információt, hogy tetszik, nem.
Ugyanazon a helyszínen, találtam munkát az írást a felirat a különböző TV-műsorok és filmek. Az egyetlen dolog, ami megzavarja te, a pénz jön a PayPal fizetési rendszert, így kérni, mielőtt regisztrálni, vagy a városban van egy pont beváltja PayPal. Ukrajnában például, van irodája Kijevben egyedül.
Hol máshol munkát találni a kezdők, akik szeretnének tenni a szövegek fordítása?
Annak érdekében, hogy a munka otthon, csak akkor kell egy számítógépet a hálózathoz való hozzáférés és néhány órával a szabad idő. Úgy tűnt, hogy ez lenne a vágy, és a munkát magad ott, csak regisztrálnia kell a külön honlapon, és kap munkát otthon.
Orosz fordítók közösség
Hálózat keresési perevodchika.rf - egy népszerű hely megtalálásához alkalmazottak középpontjában a magyarországi piacon. A Search fordító Magyarországon, sokan vannak szakemberek, akik dolgoznak nem csak a népszerű nyelv, hanem a nyelv az országban közeli és távoli külföldön. Mínusz a rendszer - jelentős túlsúlya azok számára, akik dolgozni ügyfelek. De akkor mindig talál információt távvezérlés fordítók számára.
online Office
Egy másik típusú otthoni munka egy fordító - munkát egy szakosodott ügynökség. Itt lehet regisztrálni, mint egy profi graduális és szerezni ahhoz, hogy a fordítás a jogi, orvosi, műszaki irodalom.
És akkor lehet távolról kevésbé időigényes fordítások vagy megrendelhetik követő tolmácsolás, műfordítás, stilisztikai vagy nyelvtani korrekciókat a szöveget.
Legyen tagja egy speciális irodai - egy különleges fajta munka a fordító. Közötti közvetítőként a fordító és az ügyfél munkáltató vesz egy rögzített százalékos jutalék. De csak ezen a honlapon akkor gyakran talál elegendő jól fizető állást.
Hogy segítsen!
A legnagyobb is segít megtalálni a potenciális munkaadó a világon a szabadúszó erőforrás Freelancer.com. A portál a legtöbb ember foglalkozik átírással vagy tartalom, így a tolmácsok, és minél több szakmai, van aranyat.
Projekt rendelések oldalon található
Ezek egyesítik ajánlat csere, közösség szabadúszók ahol meg lehet nézni a portfolió, olvassa el az ajánlások és más információs szakemberek. Másik előnye, ezeket az oldalakat - a képesség, hogy végezzen semmilyen más munkát az időszakban, amikor megrendelések fordítások.
Feliratkozás a blog, és a Mindig kérjen egy csomó új és érdekes dolgot mindent!