Mit jelent az, - ők nem mozdulhat a fordítás és ami nem pasar - # 225; n, ami azt jelenti,
Nyilvánult világ Mit jelent ez a szó, a szimbólum, a kifejezés teljes verzió
Viszonylag nemrég hazánkban is egy kifejezés, „ők nem múlik.” Annak ellenére, hogy az összes esemény történt Magyarországon a múltban és a század elején, ezt a kifejezést meglehetősen jól ismert és szinte minden állampolgár megérti smysl.Esli ugyanaz a személy nem tudja, mi történik, ő próbál találni informatsiyu.Chto a kifejezés, amikor először széles körben elterjedt, és végül úgy ejtik, hogy milyen nyelven?A történelem előfordulása az „ők nem múlik”
Megtaláljuk az eredeti forrása ezt a kifejezést, voltunk meglepve, hogy tudjuk kifejezésre ez a fajta „? No pasaran!”. Megjegyzés: a furcsa fordított kérdőjel előtt frazy.Esli kis dig az eredeti források, akkor a következtetés, hogy egy ilyen fordított kérdőjel csak találtak a spanyol nyelv egyenrangú szokásos.
Most már tudjuk, hogy a „No Pasarán” van írva a spanyol, majd lefordítani nem okoz nehézséget. Ez azt jelenti, - „ők nem múlik!”
Azonban a spanyolok nem az első, aki jött ez a kifejezés. Ez volt az első bejelentés és francia hangzott: „bajok ne passeront pas”. Azt mondta, a French general Robert Nivel során előre a német hadsereg, a Verdun város területén.
Ez volt a legvéresebb csata későbbi nevén Verdun húsdaráló.
Magyarországon az „ők nem múlik” lett a levegőben, miután bejelentette, Dolores Ibaruri polgárháború során a Ispanii.vengerskie önkéntes segített a spanyol elvtársak szembeszálljon fasiszta okkupantov.Seychas ez a kifejezés a szimbólum és a szlogen az antifasiszta mozgalom.