Milyen külföldi úgy a magyar nyelv

Ivanoff. nemhogy a görög. Elkezdte tanítani - és dobta a második leckét.

A bátyám - Doctor Filológiai és ugyanabban az időben Ph.D., végzett a Sorbonne különösen azt állítja, hogy a tudás az ókori görög és latin - felbecsülhetetlen a tanulmány a régi francia, angol, francia, spanyol, olasz és további 20 európai nyelven, köztük magyarul.

Egy bizonyos ponton, rájössz, hogy a latin, angol, orosz, francia, mintegy 80% -a szó - a görög. Még az olyan, látszólag kondovye és a régi, mint a „ház”, „fürdő”, stb

Az angolban van egy népszerű kifejezést „ez görög nekem”, ami azt jelenti „kínai puzzle”. )

Azonban a görög, a skála az összetettség, közel a magyar.

ezért külön megdöbbentő standokon képében „kenyér és a cukor,” akkor kezdődik, hogy tudat alatt keresik istálló „só, gyufa, kerozin”.

Ez hasonlít egy csodálatos kétnyelvű felirat, amelyet láttam a boltban a Kazahsztán:
Balik - Hal

Mi egy merész feltételezés jött a holland hogyan befolyásolja a szláv nyelvek a portugál! Kávézókban friss szállítás?))

Az egyik vázlatok Sh.Karetnogo hallottam, azt mondják, mondtam nekik spanyol, és én - portugál, magyar és hogyan belovengersky „BE-bu-bo”.

Meglepődtem, hogy spanyol „válaszadó” magyar dallamos.

Emlékszem, az iskolába, a televízió, a szokásos módon, be van kapcsolva, és a szokásos módon, a zajszint „hallani valamit - hajolt a füléhez, hogy a hangszóró.” A TV egy fickó, hogy énekel. Egy szó nem mondja, de a benyomás a nyelv - valami nagyon durva és ugat, vagy német, vagy valami még borzalmasabb.
Megyek fel, kapcsolja fel a hangerőt, és úgy érzi, valami sokk, hogy felfedezzék, hogy az ember énekel oroszul.
Általában, mivel néhány ötlet, magyar tűnhet szokatlan fülébe.

Keeper. Általában, mivel néhány ötlet, magyar tűnhet szokatlan fülébe.

Autómentő. majd elhelyezi őket fel egy zsákutca, és a teljes megértés hiánya és megfelelőségét azok használatát.

Én is divatos. Magyarázd meg a magyar Nájera cikkek angol nyelven? Vagy bármelyik angol, és anélkül, hogy a cikk egyértelmű, hogy az egész? Vagy a németek megmagyarázni, hogy milyen szót könnyebb azonosítani a szex, mint emlékezni, együtt a cikket.
Ugyanez az esetben nem kell toldalékok vagy állattartó bármely nyelven.

Én egyáltalán nem érdekel, mit te magyarázza a német és a brit, különös tekintettel az angol nyelvet. Beszéltem konkrétan arról, hogy a Thais érzékelik a magyar. Csodák Nem ígérek

1. Japán (5+) - a legnehezebb nyelv a világon az angol, spanyol és más felszólalók. a legtöbb ember a világon

Én részt fél év, a japán, San Francisco. Voltam képes megtanulni (az idő már elvesztegetett hiánya miatt a gyakorlatban) katakana \ hiragana és néhány tucat kandzsi.

Tehát, én személy szerint a japán szemben az angol (nem írtam!) Személyesen megjelent könnyebb. Amit látsz, mit olvas, és (megint kivéve a kandzsi) és írni.

De az írás és különösen - a mindennapi használat során a négy ábécé - egy könnyű szempillaspirál.

runcyclexcski. Kibaszott, lengyelek már felszisszent.

Lengyelek sistereg szépen. Különösen polkát.