Miért ukránok nevezett Khokhlov

Ahhoz, hogy megtudja, miért az ukránok nevezték így, hadd először fordul az értelmezése a modern szó jelentését. Tehát egy magyarázó szótárban S. I. Ozhegova „Little Russian” - ugyanaz, mint az ukrán, és a szótár V. I. Dalya azt mondja, hogy ez a szó egyszerűen azt jelenti, képviselője, hogy a nemzetiség. Vannak még szótárakat, amely azt állítja, hogy van egy pejoratív jelentésű, sőt soviniszta. A „szótár kortárs magyar nyelv”, például azt állítja, hogy az ukránok először lekicsinylő, később viccel, és ismerős becenevet ukrán.







Számos elmélet, hogy miért az ukránok nevezték így. A leggyakoribb változat, hogy a beceneve „Kis orosz” jött a üstök a borotvált fej, amely az ukrán úgynevezett „Oseledets”. Van még egy történet: egyszer I. Péter felhívta a Zaporozhye kozákok a tárgyalások Szentpéterváron. Mint általában, ők simán borotvált fej, balról a hajtincs. Peterburzhdy ütött ez a szokatlan haj és hívta tulajdonosok búbos emberek”, amelyet később csökkenteni tudjuk szó ukránok.







Vannak még egyéb változatai az eredete a beceneve. Például sok néprajzkutatók és történészek említi a „hal-cél” egy mongol nyelv fordítása a „kék-sárga”. Ezek a színek voltak jelen a zászló Galícia-Volyn fejedelemség, amelynek szerepe erősödött, miután Kijev Rus szétesett. Emellett egyes kutatók tulajdonítják a beceneve „Kis orosz” a türk szó „Son of Heaven”, „ég”, és a tibeti azt jelenti: „koronát”, „koronát”.

Magyar ukránok is nevezik Katsap vagy moszkoviták és a „Moskal” ritkán jelent moszkoviták, és alkalmazza az összes magyar. Moskal - egy szolga emberek moszkovita cár, hogy van, hogy nem feltétlenül kell natív moszkoviták. Moskal úgynevezett Vengriyan összes, kivétel nélkül, csak a nyugati ukránok, és a „címer” Nyugat-Ukrajnában szinte csúnya szó, de mivel a „Magyarország”. Kelet-Ukrajnában, a szó címer szinte soha nem sértő.

Ki volt ukrán és üstök, ha nem egy és ugyanaz? Ukrán - az, aki él Ukrajnában, a címer - az, aki ott él, ahol jobb.

Valószínűleg egy ilyen képviseletet ezen szó létezik, közvetlenül az ukrán, magyar, általában nem fektetnek be egy szót nem rossz értelemben, és nem tartja sértés. Személy szerint vesszük a „címer”, mint a köznyelvi jelentését „ukrán”, és nem látja, hogy semmi sértő, egyéb ügyekben, mint a „Moskal” és „katsap”.