Honor (hogy) vagy (mi) - Magyar

(1) A [Limonar] oda bizonyítványok és igazolások (P. f.).

(2) Ez megbecsült annak megveti (enyhe) szem (T. f.).

Megjegyzés: becsület szelíd nézet (R. n elavult.).







A szótár: becsület, kommunikáció.

1. Adjon elismerik méltó (magas. R. sz.), Amely mellett valaki. Nagy. Felismerve méltó jutalmát, mint l. rendelni egy liter. rang, fokozat, stb Amerikai Nobel-díjat smb. A mű elnyerte a tiszteletbeli diploma.

2. figyelmét (irónia. T. n.) Valaki, hogy (mi) és a. (Irone.). Render másnak vmit. Egy liter. figyelmet, helyét, a részvétel és így tovább. n. Ebben az esetben, utalva rá egy bizonyos leereszkedő, arrogancia, megvetés, és így tovább. n. U. jóváhagyó pillantásra.







Igen, összefüggésben számít. A különbség az, hogy e mögött közel jelentését és különböző formában komplett nyelvtani szerkezetek egyszerűsítve, hogy a „becsület” különböző módokon. Az egyik esetben hangsúlyozza méltóságát. A másik - a kapcsolódó tevékenységet. Ez a megkülönböztetés annyira fontos, hogy a szótárak tartják két különböző értéket a szavak sajátos különféle helyzetekben.

[Jutalom felismerve érdemes] semmit

[Érdemesnek a figyelmet, „Awards (adományozta)”] semmit

Válaszol október 20 '16 at 07:55

Köszönöm. E. My változata a „odaítélt oklevelek és bizonyítványok” és „megtiszteltetés megvető pillantást” jobb, igazam van ebben a tekintetben a kontextusban? - Paranoid Gingerbread október 20 '16 at 07:59

Úgy gondolom, hogy helyes-e. - Alex_ander október 20 '16 at 08:05