Honor (hogy) vagy (mi) - Magyar
(1) A [Limonar] oda bizonyítványok és igazolások (P. f.).
(2) Ez megbecsült annak megveti (enyhe) szem (T. f.).
Megjegyzés: becsület szelíd nézet (R. n elavult.).
A szótár: becsület, kommunikáció.
1. Adjon elismerik méltó (magas. R. sz.), Amely mellett valaki. Nagy. Felismerve méltó jutalmát, mint l. rendelni egy liter. rang, fokozat, stb Amerikai Nobel-díjat smb. A mű elnyerte a tiszteletbeli diploma.
2. figyelmét (irónia. T. n.) Valaki, hogy (mi) és a. (Irone.). Render másnak vmit. Egy liter. figyelmet, helyét, a részvétel és így tovább. n. Ebben az esetben, utalva rá egy bizonyos leereszkedő, arrogancia, megvetés, és így tovább. n. U. jóváhagyó pillantásra.
Igen, összefüggésben számít. A különbség az, hogy e mögött közel jelentését és különböző formában komplett nyelvtani szerkezetek egyszerűsítve, hogy a „becsület” különböző módokon. Az egyik esetben hangsúlyozza méltóságát. A másik - a kapcsolódó tevékenységet. Ez a megkülönböztetés annyira fontos, hogy a szótárak tartják két különböző értéket a szavak sajátos különféle helyzetekben.
[Jutalom felismerve érdemes] semmit
[Érdemesnek a figyelmet, „Awards (adományozta)”] semmit
Válaszol október 20 '16 at 07:55
Köszönöm. E. My változata a „odaítélt oklevelek és bizonyítványok” és „megtiszteltetés megvető pillantást” jobb, igazam van ebben a tekintetben a kontextusban? - Paranoid Gingerbread október 20 '16 at 07:59
Úgy gondolom, hogy helyes-e. - Alex_ander október 20 '16 at 08:05