Átírásával nevet az útlevél fordítás szabályok magyarról angolra 2019-ben


Az útlevél az új és a régi stílusú, a név és a tulajdonos nevét mindig írva latin betűkkel. Előkészítése során szükséges valamennyi dokumentumot kaphatnak útlevelet. Arra összpontosít, hogy az írás minden személyes adatot. Az átírás az útlevélben elvégzett bizonyos szabályok szerint, amelyek megváltoztathatják, így meg kell adnia, mielőtt a csomagot lejárt mintákat az írás latinul.

Az előző frissítés éppen 6 évvel ezelőtt.

Átírásával nevet az útlevél fordítás szabályok magyarról angolra 2017-ben

Mi az a folyamat, átírás

átírásával az eljárás, és a név az útlevélben végzik minden osztály a migrációs szolgálat a transzkripciós végezhető nemcsak nemzetközi szabályok, hanem a magyar. A folyó évre vonatkozó nemzetközi szabványoknak. Maga a folyamat automatikusan történik egy számítógépes program. Minden, ami szükséges a kérelmező - töltse ki a kérelem az útlevél nélküli korrekciók és hibákat. Migrációs hivatalnokok be a program minden információt cirill. Ez a módszer működik a legtöbb a világon.

Átírásával nevet az útlevél fordítás szabályok magyarról angolra 2017-ben

Ami útlevelek, a helyzet nem olyan súlyos: a helyesírást a dokumentumban a régi fajok eltérhet feltüntetett biometrikus.

A legtöbb légitársaság lehetővé teszi a repülést a jegyet, amely megvásárolta megszerzése előtt biometrikus útlevelek, akkor is, ha az új eszköz különbségek vannak az írás az adatok, mint azok, amelyek szerepelnek a jegyet. Ha a bank monogram nem írt a térképen egy új útlevelet, majd amikor a kifejezés újra kiadni, átírják az információt újra.

újítások

Az elmúlt évben történt változás átírásával egyes betűk az ábécé, ezért csak néhány nevet úgy tűnik, hogy teljesen felismerhetetlenné és nehezen olvasható. Az „e” betű van most is figyelembe véve, valamint az „e”, lefordítva és lett egy szilárd jelet. Ezen túlmenően, a kombináció egyes magánhangzók változott más módon meghatározott „c” és „d”. További információkért tekintse meg az alábbi táblázatot:

Egyes esetekben az előző adatok írása fontos, hogy elhagyja a régi, hogy illeszkedjen az írás dokumentumok más családtagok vagy egy korábban kiadott fontos iratot. Annak érdekében, hogy elhagyja a „átírás” a korábbi, és nem adja át egy meglehetősen bonyolult eljárás újbóli regisztráció, egyszerűen írja be a megfelelő alkalmazás szerint 78. pontjában az adminisztratív szabályokat.

Mit kell tennie, ha meg akarja tartani a „régi” nevet

Ahhoz, hogy a következő dokumentumokra van szükség (vagyis ott, ahol a régi helyesírás személyes adatok):

  • Útlevél (előző);
  • Hivatalos házassági anyakönyvi kivonat, elkészített más állam;
  • Egy példányát a belső útlevél az ország;
  • Születési anyakönyvi kivonat (lehet még egy gyermeket, mint az adatok azt mutatják, szülő);
  • Bármilyen dokumentumot kapott oktatás a latin ábécé;
  • Visa, amelynek érvényességét még nem járt le.

Minden dokumentum az ország területén kell legalizálni és magyarra fordították. A saját megváltoztatni a szabályokat tranliteratsionnye lehetetlen.

Translation Online

Függetlenül lefordítani a nevet, vagy a név megtekintett a jobb eredményt a jövőbeli jogi eszköz, amely lehetővé teszi, hogy külföldre menjen, akkor lehetséges, a megfelelő internetes szolgáltatás, amelyen keresztül az átírási történik percig. Ahhoz, hogy a kívánt eredmény eléréséhez szükséges elvégezni a következő lépéseket:

  1. Adja meg a kért személyes adatokat a sorban.
  2. „Click” kezdeni a folyamatot.
  3. Felkészülés látni ezt az információt.

Érdemes megvizsgálni, hogy a kérelmező csak az adatok helyesbítésére írta a magyar betűk. Az alkalmazottak a Szövetségi Migrációs Szolgálat a helyes „megtért” a kapott információkat a kész verzió, latin nyelven íródott.

Átírásával nevet az útlevél fordítás szabályok magyarról angolra 2017-ben

hibás írás

Miután érzékelte, hogy a személyes adatok jelennek meg az útlevél hamis, akkor azonnal értesítenie kell erről az irodában a dokumentum kézhezvételét Migrációs Szolgálat ága. Szigorúan tilos az útlevelet más célokra, ha a rögzített adatok abban nem igaz. Biztosítania kell, hogy az írás valóban egy hiba, nem tett megfelelően az új, idén átírási szabályokat.

Fontos megjegyezni, hogy a folyamat a belépő adatok teljesen automatikus, így a vonatkozó pontos információ a kérelmező által a valószínűsége előfordulása különböző típusú hibák nullára csökken.

A törvény szerint, ha a migráció tiszt hibaadatokat szabálytalanságot, melyek eredményeként kapott, egy új dokumentum kiadott egy rövid időre, legfeljebb 3 óra után a hiba észlelése. A kérelmező kell csak egy fotó. Nincs ismétlés bevételek és egyéb dokumentumok.

Azonban ez a lehetőség csak annyiban releváns az útlevelet, amely 5 évig érvényes. Átírás csorbult a dokumentum ilyen rövid idő alatt nem módosulnak.

Átírásával nevet az útlevél fordítás szabályok magyarról angolra 2017-ben

Hol máshol menni