Amit a németek úgy vélik, a magyar

Amit a németek úgy vélik, a magyar

Persze, minden nemzetnek megvan a maga sajátosságai, a saját kultúrájuk, a szokások és hagyományok meg őket egymástól, másoktól. Nem hisszük, hogy a mi különcségeit ha nem látjuk őket oldalról. Ezért azt javasoljuk, hogy nézd meg magad szemével a németek!

Magyarország elme nem érti. Vagy mi, magyar?

Mennyi elhangzott a furcsa többi magyar mentalitás. Azonban a németek is kell közvetlenül tárgyalnia vengerskogovoryaschim hogy a német lakosság. Például, a munkahelyen.

Amit a németek úgy vélik, a magyar


Németek hozzászoktak ahhoz, hogy mindig mosolyog, és udvarias. Néha nem értem az orosz durvaság és egyenesség. Nem német közvetlenül nem mondja, amit gondol. És nekünk, magyar, gyakori jelenség. Nem szeretem az embereket? Nem fogok mosolyogni! De ha magyarul tanulni közelebb, azt látjuk, hogy nagyon nyitott és barátságos emberek.


Németek megy a bárba egy italra. Magyar ott elveszti a teljes terhelést, és beszélgetni a barátokkal. A németek soha nem fogja megérteni, hogy miért egy pohár sört, hogy megvitassák a problémákat, vagy öröm, mert ott vannak szakemberek - pszichológusok.


Másik jellemzője, hogy nagyon meglepő a magyarországi németek - dobott pénzt a lefolyóba. Magyar, akik plusz pénzt, szokva egy nagyszabású. Ritkán félre egy esős napon. És döntések nagyobb vásárlásokat is igénybe vehet egy pillanat alatt. A németek soha nem! Ők nem értik, hogy miért vásárolnak ogromennye nyaralók ha lehet bérelni egy lakást, miért vesz technológiai hírek, ha tudsz várni, majd megvásárolja kedvezményes, miért vásárol 11 gyűrűn, ha az ujjai csak 10. a gyűrű természetesen túlzok, de az orosz széles körben beszélik lélek ismerős és érthető egyetlen magyar!

Amit a németek úgy vélik, a magyar

Mit ne tegyünk az orosz emberek?

Soha ne magyarul beszél, rossz elnök Magyarországon, és kritizálni a magatartása politikát. „A német, a magyar,” annak ellenére, hogy a Németországban élő, de a lélek a saját hazájában. Úgy néz orosz televízió, megy a magyar üzletek, beszélni orosz és magyar látogató fodrász.


Ez nem is az orosz férfi beszélni beteg rokona vagy a barátok. A németek nem összebarátkozott a teljes értelemben vett. Van egy csomó barátot, alkalmanként mosogatni csontokat. Azt, hogy a barátok, ahol nekik megfelel. És ugyanúgy részt velük, ha ez kifizetődő.


Németek, miért olyan sok a magyar környezet nevek - csak egy ismerős, egy jó barát, csak egy barát, egy jó barát, egy közeli barátja és „igen, ez a szomszéd Vasya!”. És van egy másik hozzáállás. Például a közeli barátok a magyar mindig a gyerekkoromból, iskolai vagy hadsereg. Egész későbbi élet, hogy közeli barátok egyszerűen lehetetlen.

Amit a németek úgy vélik, a magyar

A leggyakoribb sztereotípia magyar Németországban - az, hogy minden magyar ital vodka pohár ezekkel a szavakkal: „Egészségedre!”. Mi a meglepetés, amikor azt mondod, a magyar, de nem iszik vodkát. A fejemben, valószínűleg az agy robbanás történik. Magyarországon, úgy tűnik, hogy a németek (by the way, és nem csak nekik) havas mező barnamedve.

Amit a németek úgy vélik, a magyar


Egyszer véletlenül meghallottam németek tárgyalt tartozik. Leültek egy ebéd a munka, és az egyik német mondták mások, hogy a magyar egyen az azonos serpenyőben fakanál. Sokáig én nem nevetni! Nem valószínű, hogy elkezdtek beszélni, tudja ezt, hogy én is, kell a magyar hozzáállás. Úgy vélem, hogy valahogy én lengyel lány.


A németek tartják a legjobb magyar matematikus, ez magától értetődik. Végtére is, a németek soha nem törzs az agyad, hogy például az éves adóbevallást. Végtére is, vannak olyan szakértők, hogy az! A magyar jobb pénzt takarít meg, de meg fogja vizsgálni minden egyedül, majd a nagy matematikus nem lesz szükség.

Furcsa szokásai magyar!

Között a furcsa szokásai Magyar több.
Először. gyűjtése és tárolása mindenféle szemetet. Régi sílécek, haszontalan serpenyők, fazekak, tele lyukakkal, darab linóleum után egy 10 éves javítási és így tovább. D. Igen, a magyar szokott pontszám „Keller” felesleges dolgokat, hogy jól jöhet. Mégis úgy vélem, hogy a mai orosz ifjúsági megkímélte ettől. Valószínű, van még a Magyar idősebb ember, aki látta az éhség és hiány termékek a múltban.


Második. fellebbezni idegenek „ember” vagy „nő”. „Hé, ember egy szürke kabátot! Ne érintse meg a terméket a kezét!”. Egy ilyen ismert kezelés a vadonban magyarországi németek most Elrohantam panasz sértés.

Amit a németek úgy vélik, a magyar


Harmadik. Üdvözlöm váratlan vendégek a konyhában. Németek nem értik, hogyan lehet ülni a konyhában egy barát és bort isznak, miközben a kályha sütéshez burgonya vacsorára. A vendégek hozzád, akkor dobni mindent, és kávéznak velük a folyosón. Még jobb, lássa el őket „kifejezés” a másik nap! Ha-ha!


Negyedik. hiánya megtakarítás. Magyar szerint a németek, nem tudja menteni a víz, nincs áram, nincs pénz. Itt Egyetértek velük, nem tudom, hogyan. De! Miért ülök a sötétben, és tönkreteszi a szemét egy könyvet olvas, ha tudok csak kapcsolja be a fény!


Sokat mondani a magyar szokások és különcségeit, de ma már az egész.

P. S. Mintegy magyar divat szemében a németek, és arról, hogyan töltöttem egy kis felderítő munkát a németek között, elmondom máskor!

Üdvözlettel, Tatiana Diehl, Bremen (Németország).